I will present the topic "Putting the POWER of language to work for your business" at two upcoming events in the Washington D.C. area and would love for you to join me. Please click the logos below for details.
Putting the POWER of language to work for your business
Communicating effectively in a global market is increasingly critical. Translators and interpreters can play a powerful role in communication, enabling businesses to build bridges to foreign partners and tap into new markets here at home. But it isn't always easy to figure out how best to use language services—how to find the right language professionals, how to work effectively with them, and how to get the most for your translation and interpretation dollar. Tianlu Redmon, President of Tianlu Chinese Language and Culture, will share common pitfalls to avoid and simple tips to keep your costs and stress to a minimum.
11:45 am – 1:00 pm
Wednesday, June 20
8300 Boone Blvd., Suite 450
Tysons Corner, VA 22182
11:45 am – 1:00 pm
Wednesday, June 27
2009 14th Street North, Suite 100 Arlington, VA 22201
Tianlu Jia Redmon is President of Tianlu Chinese Language and Culture, a boutique language and cultural services firm. She is a Chinese interpreter, translator, and teacher. Her working areas include business, law, and health care. She is also a Certified Court Interpreter and frequently interprets at the D.C. Superior Court and Virginia District Courts. Currently Tianlu is a Leadership Council Member of the Interpreters Division, American Translators Association (ATA) and ATA’s Chinese Language Division.
Tianlu was born and raised in Mainland China. She is a native speaker of Mandarin Chinese. She holds an M.A. in Liberal Arts from St. John’s College in Annapolis, Maryland, and a B.A. in English from Guangdong University of Foreign Studies in Guangzhou, China.
Tianlu works with other translators, interpreters, teachers, and consultants as a team to provide services to her clients. You can find out more about her and her company at https://www.tianluchinese.com/.
贾天璐女士是博雅语言文化服务公司(美国)的总裁,现居弗吉尼亚州阿灵顿市,全职从事中文翻译与企业培训工作,服务对象包括哥伦比亚特区高等法院、弗吉尼亚州地区法院以及华盛顿特区周边企业、政府部门和非盈利组织。她的口译服务对象还包括中国中央部委和省级领导、美国联邦机构官员和美国前国务卿奥尔布莱特。她曾于 2010 年广州亚运会期间为时任奥组委主席罗格先生的夫人提供陪同与翻译服务,并于 2016 年至 2017 年间在美国 NBC 高尔夫频道担任中文节目组翻译员、配音员。她现任美国翻译协会(American Translators Association)中文分会和口译分会理事。关于博雅语言文化服务公司的详情请见https://www.tianluchinese.com/。
About American Translators Association (ATA)
ATA is a professional association founded to advance the translation and interpreting professions and foster the professional development of individual translators and interpreters. Its over 10,000 members in more than 100 countries include translators, interpreters, teachers, project managers, web and software developers, language company owners, hospitals, universities, and government agencies.
Comments